Poesis 2004 About the Author  About the Translator  Links

Translations by Ilya Golubitskiy. Index  (all translations are from Lermontov unless otherwise stated)
Ilya Golubitskiy



Andre Chenier, from (A. S. Pushkin)
The Angel (An angel was flying at night through the sky...)
At the silver spurs I stare...
Ballad (Behold late even and a hut...)
Ballad. From Byron (O beware! on the highway to Burgos beware...)
Borodino (– Hey tell, old man, had we a cause...)
Call hope – illusion, falsehood – truth...
The Caucasian Captive, from (A. S. Pushkin)
The Combat (Two heavenly sons did once fly over me...)
The Crag (Passed a golden little cloud the night...)
Death of the Poet (We've lost the poet!..)
Elegy (With sorrow do I look at our generation...)
Epitaph (A simple son of Liberty...)
Eugene Onegin, from (A. S. Pushkin)
Evening (When falls below the crimson day...)
Evening after the Rain (The heavens darken as I look outside...)
Foreboding (Shall come the year, Rossiia's evil year...)
Fragment (Did on a maiden's breast he glance...)
From Andre Chenier (For common wealth it may so happen that I fall...)
The Glove. From Schiller (Did stand the grandees in a crowd...)
In wilderness northern...
July 10, 1830 (Again, ye proud, have ye rebell'd...)
Kafkuss (Although at the dawn of my days was I torn...)
Lines on a Painting by Rembrandt (Dark genius, thou didst understand...)
The Merry Hour (What for do you at me...)
My doubt of coming days grows greater...
My Family Tree, from (A. S. Pushkin)
My Gratitude to Thee!
My Home (My home is where the heavenly vault is seen...)
Night (Extinguish'd was the day...)
Novgorod (Sons of the snows, Slavonian sons...)
Ossian's Grave (Where all beneath fog's shrowd is wan...)
Prayer (O, Virgin Mary, now pray I unsparingly...)
Prisoner (Set the dungeon's lock aside...)
The Sail (A lonesome sail is white afar...)
The sense of some speeches...
The Skiff (Through marvellous arbitrary power...)
So as at night a fallen star's...
Song of a Bard (Through foreign country long I walk'd...)
Stanzas (Mayst see how tranquil is my gaze...)
The Star (O ever distant star, shine bright, shine bright...)
The Thunderstorm (The thunder roars, do smoke the clouds...)
To *** (Corruption is excused enough!..)
To *** (O tarry not in distant parts...)
To *** (Suppose it not that I were worth of thine compassion...)
To *** (When shall the vulgar tale with scorn...)
To a Stupid Beauty (Would I by thee be captivated...)
To N. F. I...va (From life's beginning have I loved...)
To Su[shkova] (We have been close, yet all these days...)
To the Caucasus (The Caucasus! a distant land!..)
Tomb of a Warrior (He hath been asleep since long ago...)
The Virgin of the North (Wrapt in the secrecies' light net...)
[A Vision], an excerpt from Fragment (Not daring hope about my life...)
Weep! weep thou, tribe of Israel!..


Home |  About the Author  |  About the Translator  |  Site Information  |  Links  | 
  http://poesis.salicicola.com   (1 December 2004)
  ISSN 1549-7534
Poesis HomePoesis 2004